Si aún no has consultado la ficha de gramática sobre los complementos de objeto directo e indirecto, puedes hacerlo ahora, te ayudará a entender mejor las explicaciones que encontrarás a continuación.
Consulta también la ficha de gramática que presenta una lista de verbos en francés y sus respectivas construcciones directas o indirectas.
Recordemos que un complemento de objeto directo no lleva ninguna preposición mientras que el indirecto sí va acompañado de una. Por esto, cuando queremos remplazar un complemento de objeto, generalmente para evitar alguna repetición, tenemos que escoger el pronombre correspondiente según el tipo de complemento del que se trate:
- Ma femme s'appelle Véronique. J'ai rencontré ma femme à Paris
Vemos que en este ejemplo ma femme se encuentra repetido. Sería más natural si remplazamos la segunda aparición de ma femme por un pronombre, directo en este caso ya que no tenemos ninguna preposición. Diremos pues:
Ma femme s'appelle Véronique. Je l'ai rencontrée à Paris - Ma femme s'appelle Anne. J'ai parlé pour la première fois à ma femme dans un café
Tenemos igualmente una repetición en este ejemplo. Pero, en cambio, esta vez queremos remplazar à ma femme que va con una preposición. Tendremos que usar un pronombre distinto:
Ma femme s'appelle Anne. Je lui ai parlé pour la première fois dans un café
En el cuadro siguiente puedes ver todas las formas para cada pronombre.
| Directo | Indirecto | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Il | me | regarde | Il | me | parle | |
| Il | te | regarde | Il | te | parle | |
| Il | le/la | regarde | Il | lui | parle | |
| Il | nous | regarde | Il | nous | parle | |
| Il | vous | regarde | Il | vous | parle | |
| Il | les | regarde | Il | leur | parle | |
¿No te queda muy claro? ¡Pregunta aquí!



