Apprends le français

Faux amis français-espagnol

Faux amis dans
d'autres langues :

Les faux amis sont des mots dans deux langues qui, même si leur forme se ressemble, ont un sens différent.

Le tableau ci-dessous présente une liste de faux amis en français et en espagnol. Les faux amis se trouvent dans les deux colonnes du milieu et les traduction correctes dans les deux colonnes extérieures.

Par exemple, il existe en français le nom dos qui ressemble beaucoup au mot espagnol dos. Cependant, leur sens est différent : le dos espagnol doit se traduire en français par deux, tandis que le dos français doit être traduit en espagnol par espalda.

Traduction Exemple Français Espagnol Exemple Traduction
atracar accoster acostar coucher
detener (también: arrestar) arrêter arrestar arrêter
construir bâtir batir battre
candado cadenas cadenas chaînes
teclado clavier clavel oeillet
pegar (con pegamento) coller colar filtrer, passer
estreñido constipé constipado enrhumé
oponerse / objetar contester contestar répondre
crear créer creer croire
período de 10 días décade década décennie
pedir / preguntar demander demandar poursuivre
desde / desde hace depuis después après
hablar discuter discutir se disputer
espalda dos dos deux
aprieto / molestia embarras embarazo grossesse
besar embrasser abrazar prendre dans ses bras
encerrar enfermer enfermarse tomber malade
oír entendre entender comprendre
hombro épaule espalda dos
tripulación équipage equipaje bagages
hilo fil filo tranchant
vivienda habitation habitación chambre
inversión (cambiar el orden) inversion inversión investissement (también: inversion)
ancho large largo long
apuntar mirer mirar regarder
número nombre nombre prénom / nom
sombra ombre hombre homme
hueso os oso ours
irse partir partir diviser, s'en aller
poner placer placer plaisir
sin embargo pourtant por lo tanto par conséquent
coger prendre prender saisir / allumer
dejar quitter quitar enlever
escaso rare raro bizarre
quedarse rester restar soustraire
ensuciar salir salir sortir
guión scénario escenario scène
oler (también: sentir) sentir sentir ressentir / éprouver (también: sentir)
juramento serment sermón sermon
surco sillon sillón fauteuil
cuidar soigner soñar rêver
suelo sol sol soleil
oscuro sombre sombra ombre
sufrir subir subir monter
éxito succès suceso événement / fait
dentro de poco / hace poco / unas veces tantôt tanto tant / autant / tellement / aussi / si
tambalearse tituber titubear hésiter / bafouiller
sin embargo toutefois todavía encore
gusano ver ver voir
robar (también: volar) voler volar voler

Ce n'est pas très clair ? Pose tes questions ici !