Falsos amigos español-francés
Los falsos amigos son palabras de dos idiomas que, a pesar de asemejarse en su forma, tienen significados distintos.
En la siguiente tabla, encontrarás algunos falsos amigos en español y francés. Los falsos amigos están en las dos columnas del centro y las traducciones correctas en los extremos.
Por ejemplo, en español existe la palabra dos que se parece mucho al nombre frances dos. Sin embargo, sus significados son distintos: el dos francés tendrás que traducirlo como espalda en español; mientras que el dos español, lo traducirás como deux en francés.
Traducción | Francés | Español | Traducción |
---|---|---|---|
besar | embrasser | abrazar | prendre dans ses bras |
atracar | accoster | acostar | coucher |
detener (también: arrestar) | arrêter | arrestar | arrêter |
construir | bâtir | batir | battre |
candado | cadenas | cadenas | chaînes |
teclado | clavier | clavel | oeillet |
pegar (con pegamento) | coller | colar | filtrer, passer |
estreñido | constipé | constipado | enrhumé |
oponerse / objetar | contester | contestar | répondre |
crear | créer | creer | croire |
período de 10 días | décade | década | décennie |
pedir / preguntar | demander | demandar | poursuivre |
desde / desde hace | depuis | después | après |
hablar | discuter | discutir | se disputer |
espalda | dos | dos | deux |
aprieto / molestia | embarras | embarazo | grossesse |
encerrar | enfermer | enfermarse | tomber malade |
oír | entendre | entender | comprendre |
tripulación | équipage | equipaje | bagages |
guión | scénario | escenario | scène |
hombro | épaule | espalda | dos |
hilo | fil | filo | tranchant |
vivienda | habitation | habitación | chambre |
sombra | ombre | hombre | homme |
inversión (cambiar el orden) | inversion | inversión | investissement (también: inversion) |
ancho | large | largo | long |
apuntar | mirer | mirar | regarder |
número | nombre | nombre | prénom / nom |
hueso | os | oso | ours |
irse | partir | partir | diviser, s'en aller |
poner | placer | placer | plaisir |
sin embargo | pourtant | por lo tanto | par conséquent |
coger | prendre | prender | saisir / allumer |
dejar | quitter | quitar | enlever |
escaso | rare | raro | bizarre |
quedarse | rester | restar | soustraire |
ensuciar | salir | salir | sortir |
oler (también: sentir) | sentir | sentir | ressentir / éprouver (también: sentir) |
juramento | serment | sermón | sermon |
surco | sillon | sillón | fauteuil |
suelo | sol | sol | soleil |
oscuro | sombre | sombra | ombre |
cuidar | soigner | soñar | rêver |
sufrir | subir | subir | monter |
éxito | succès | suceso | événement / fait |
dentro de poco / hace poco / unas veces | tantôt | tanto | tant / autant / tellement / aussi / si |
tambalearse | tituber | titubear | hésiter / bafouiller |
sin embargo | toutefois | todavía | encore |
gusano | ver | ver | voir |
robar (también: volar) | voler | volar | voler |