Apprends l'italien

Faux amis italien-espagnol

Les faux amis sont des mots dans deux langues qui, même si leur forme se ressemble, ont un sens différent.

Le tableau ci-dessous présente une liste de faux amis en italien et en espagnol. Les faux amis se trouvent dans les deux colonnes du milieu et les traduction correctes dans les deux colonnes extérieures.

Par exemple, il existe en italien le verbe andare qui ressemble beaucoup au verbe espagnol andar. Cependant, leur sens est différent : andare doit se traduire en espagnol par ir, tandis que andar doit être traduit en italien par camminare.

Traduction Espagnol Italien Traduction
stanza habitación abitazione (casa) vivienda
andare a letto acostarse accostarsi arrimarse
olio aceite aceto vinagre
assuefazione / dipendenza adicción adizione adición / suma
padrone amo amo (per pescare) anzuelo
camminare andar andare ir
a mala pena / appena apenas appena en cuanto / tan pronto como
arrestare arrestar arrestare detener / arrestar
riso arroz arrosto asado
vedere ver bere beber
asino burro burro mantequilla
brodo caldo caldo caliente
macchina fotografica cámara camera (letto) cuarto / habitación
strada camino camino chimenea
costoso caro caro querido
lettera carta carta papel
sgombero (pesce caballa cavalla yegua
giro vita cintura cintura cinturón
rosso (di vergogna) colorado colorato coloreado / en colores
gareggiare / competere compito (competir) compito deber / tarea
rispondere contestar contestare oponerse / objetar
raffreddato constipado costipato estreñido
prete cura cura cuidado
giorno día dia dé (verbo dar)
causa / processo demanda domanda pregunta
intentare demandar domandare preguntar
donare / regalare dona (donar) donna mujer
bagaglio equipaje equipaggio tripulación
spremere (succo) exprimir esprimere expresar
lama filo filo hilo
gamberetto (pesce gamba gamba pierna
carino guay guai líos
conservare guardar guardare mirar
gravidanza embarazo imbarazzo desconcierto / turbación
subito en seguida in seguito a como consecuencia de
lungo largo largo ancho
lupo lobo lobo lóbulo
pappagallo loro loro ellos / ellas
lente (per vedere) lupa lupa loba
magione mansión mansione tarea / cometido
mela manzana melanzana berenjena
introdurre meter mettere poner
guardare mirar mirare apuntar
ragazzo mozo mozzo grumete
affare / lavoro / negozio negocio negozio tienda
romanzo novela novella cuento
nodo nudo nudo desnudo
ufficio oficina officina taller
uomo hombre ombre sombras
orso (animale oso osso hueso
capelli pelo pelo vello
accendere prender prendere coger
presto pronto pronto listo
momento rato ratto rata
sottrarre restar restare quedarse
poesía popula romance romanzo novela
uscire salir salire subir
palcoscenico escenario scenario decorado
seminare sembrar sembrare parecer
dispiacere / sentire sentir sentire escuchar / sentir
probabilemente seguramente sicuramente con toda seguridad
schiena espalda spalla hombro
grosso espeso spesso a menudo
tabaccheria estanco stanco cansado
estivo estival stivale bota
salire subir subire sufrir
fatto / avvenimento suceso successo éxito
taverna tasca tasca bolsillo
negozio tienda tenda cortina / toldo
soffitto techo tetto tejado
talpa topo topo ratón
schiaffo / torta torta torta tarta
asciugamano toalla tovaglia mantel
pancia tripa trippa callos (comida)
ancora todavía tuttavia sin embargo
bicchiere vaso vaso florero / maceta / tiesto
binario vía (del tren) via (strada) calle
voto voto vuoto vacío

Faux amis dans d'autres langues :

Ce n'est pas très clair ? Pose tes questions ici !