Faux amis italien-espagnol
Les faux amis sont des mots dans deux langues qui, même si leur forme se ressemble, ont un sens différent.
Le tableau ci-dessous présente une liste de faux amis en italien et en espagnol. Les faux amis se trouvent dans les deux colonnes du milieu et les traduction correctes dans les deux colonnes extérieures.
Par exemple, il existe en italien le verbe andare qui ressemble beaucoup au verbe espagnol andar. Cependant, leur sens est différent : andare doit se traduire en espagnol par ir, tandis que andar doit être traduit en italien par camminare.
Traduction | Espagnol | Italien | Traduction |
---|---|---|---|
stanza | habitación | abitazione (casa) | vivienda |
andare a letto | acostarse | accostarsi | arrimarse |
olio | aceite | aceto | vinagre |
assuefazione / dipendenza | adicción | adizione | adición / suma |
padrone | amo | amo (per pescare) | anzuelo |
camminare | andar | andare | ir |
a mala pena / appena | apenas | appena | en cuanto / tan pronto como |
arrestare | arrestar | arrestare | detener / arrestar |
riso | arroz | arrosto | asado |
vedere | ver | bere | beber |
asino | burro | burro | mantequilla |
brodo | caldo | caldo | caliente |
macchina fotografica | cámara | camera (letto) | cuarto / habitación |
strada | camino | camino | chimenea |
costoso | caro | caro | querido |
lettera | carta | carta | papel |
sgombero (pesce | caballa | cavalla | yegua |
giro vita | cintura | cintura | cinturón |
rosso (di vergogna) | colorado | colorato | coloreado / en colores |
gareggiare / competere | compito (competir) | compito | deber / tarea |
rispondere | contestar | contestare | oponerse / objetar |
raffreddato | constipado | costipato | estreñido |
prete | cura | cura | cuidado |
giorno | día | dia | dé (verbo dar) |
causa / processo | demanda | domanda | pregunta |
intentare | demandar | domandare | preguntar |
donare / regalare | dona (donar) | donna | mujer |
bagaglio | equipaje | equipaggio | tripulación |
spremere (succo) | exprimir | esprimere | expresar |
lama | filo | filo | hilo |
gamberetto (pesce | gamba | gamba | pierna |
carino | guay | guai | líos |
conservare | guardar | guardare | mirar |
gravidanza | embarazo | imbarazzo | desconcierto / turbación |
subito | en seguida | in seguito a | como consecuencia de |
lungo | largo | largo | ancho |
lupo | lobo | lobo | lóbulo |
pappagallo | loro | loro | ellos / ellas |
lente (per vedere) | lupa | lupa | loba |
magione | mansión | mansione | tarea / cometido |
mela | manzana | melanzana | berenjena |
introdurre | meter | mettere | poner |
guardare | mirar | mirare | apuntar |
ragazzo | mozo | mozzo | grumete |
affare / lavoro / negozio | negocio | negozio | tienda |
romanzo | novela | novella | cuento |
nodo | nudo | nudo | desnudo |
ufficio | oficina | officina | taller |
uomo | hombre | ombre | sombras |
orso (animale | oso | osso | hueso |
capelli | pelo | pelo | vello |
accendere | prender | prendere | coger |
presto | pronto | pronto | listo |
momento | rato | ratto | rata |
sottrarre | restar | restare | quedarse |
poesía popula | romance | romanzo | novela |
uscire | salir | salire | subir |
palcoscenico | escenario | scenario | decorado |
seminare | sembrar | sembrare | parecer |
dispiacere / sentire | sentir | sentire | escuchar / sentir |
probabilemente | seguramente | sicuramente | con toda seguridad |
schiena | espalda | spalla | hombro |
grosso | espeso | spesso | a menudo |
tabaccheria | estanco | stanco | cansado |
estivo | estival | stivale | bota |
salire | subir | subire | sufrir |
fatto / avvenimento | suceso | successo | éxito |
taverna | tasca | tasca | bolsillo |
negozio | tienda | tenda | cortina / toldo |
soffitto | techo | tetto | tejado |
talpa | topo | topo | ratón |
schiaffo / torta | torta | torta | tarta |
asciugamano | toalla | tovaglia | mantel |
pancia | tripa | trippa | callos (comida) |
ancora | todavía | tuttavia | sin embargo |
bicchiere | vaso | vaso | florero / maceta / tiesto |
binario | vía (del tren) | via (strada) | calle |
voto | voto | vuoto | vacío |