Aprende español

Falsos amigos español-inglés

Falsos amigos en
otros idiomas:

Los falsos amigos son palabras de dos idiomas que, a pesar de asemejarse en su forma, tienen significados distintos.

En la siguiente tabla, encontrarás algunos falsos amigos en español e inglés. Los falsos amigos están en las dos columnas del centro y las traducciones correctas en los extremos.

Por ejemplo, en español existe el nombre injurio que se parece mucho al verbo inglés injure. Sin embargo, sus significados son distintos: el injure inglés tendrás que traducirlo como herir en español; mientras que el injurio español, lo traducirás como term of abuse en inglés.

Traducción Ejemplo Español Inglés Ejemplo Traducción
term of abuse no para de proferir injurios injurio injure no one was injured herir

¿No te queda muy claro? ¡Pregunta aquí!